Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 62:7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
쉬지 말게 하라 — 히브리어로 "침묵". 너희 자신도 침묵하지 말고, 그분도 침묵 가운데 쉬시게 하지 말라. 메시아 자신에 대해 비교하면, "나는 잠잠하지 아니하며… 쉬지 아니하겠다"(참조). 메시아의 파수꾼들(이사야 62:6, 7)은 예루살렘을 위한 중보 "쉬지 않는 기도"에서 그분을 모방한다(시 122:6; 51:18). 또한 영적 예루살렘, 즉 교회를 위해서도(눅 18:1, 7; 롬 1:9). 찬송 받게 하라 — (롬 1:9; 습 3:20 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-62-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 62:7 translated_as ←