Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 57:6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
우상 모양으로 다듬어진 매끄러운 돌들은 네가 제비로 선택한 신들이다(참조). 소제 — 피의 희생이 아니라 기름에 반죽한 밀가루 제물이다. 고대 영어에서 'meat'는 지금처럼 고기를 뜻하는 것이 아니라 '음식'을 의미했다(레 14:10). 내가 위로를 받겠느냐 — 오히려 "내가 이것들을 참으며 기다려야 하겠느냐?"[홀슬리].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-57-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 57:6 translated_as ←