바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 53:9 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

오히려 "그분의 무덤이 지정되었다" 혹은 "그들이 그분의 무덤을 지정하였다"[헹스텐베르크]. 즉 그들은 (두 강도와 함께 십자가에 못 박음으로써) 그분이 "악인들과 함께" 무덤을 가질 것으로 의도하였다. 명예로운 매장의 거부가 큰 수치로 여겨진 것을 비교하라(예레미야 26:23 참고). "부자와 함께"는 오히려 "그분은 부자와 함께 계셨다"이다. 게제니우스는 부의 결과가 불경건하게 만든다는 이유로 평행을 위해 "불경건한"으로 번역하지만, 히브리어는 어디서나 "부자"를 의미하며, 그 자체로 결코 불경건한을 의미하지 않는다. 평행 역시 대조로, 즉 그들의 의도와 사실 사이의 것이다. 하나님께서 그것을 배열하신 대로(마태복음 27:57; 마가복음 15:43-46; 요한복음 19:39-40). 그분의 죽음에서 두 부자가 그분을 공경하였으니, 아리마대 요셉과 니고데모이다. "그의 죽음에"는 히브리어로 "죽음들"이다. 로우스는 다른 어근에서 "그분의 무덤"으로 번역하는데, 높은 곳들과 매장의 언덕들을 의미하는 바모트(bamoth)이다(에스겔 43:7). 그러나 모든 역본들이 이에 반대하며 히브리어도 이를 거의 허용하지 않는다. 오히려 "그분의 죽음 후에"로 번역하라[헹스텐베르크]. 우리가 "그분의 죽음에서"라고 말하듯이. 복수 "죽음들"은 힘을 강화한다. 아담은 죄로 "죽어 죽었으니"(창세기 2:17, 난외주), 즉 육적으로나 영적으로 죽음을 맞게 되었다. 이처럼 그분의 대속자인 메시아도 두 의미에서 죽음을 겪으셨다. 아버지에게 일시적으로 버림받으셨을 때의 영적 죽음과, 영혼을 내어 놓으셨을 때의 육체적 죽음. "이는"은 오히려 그 의미가 요구하는 바(욥기 16:17에서처럼), "그분이 어떤 악도 행하지 않으셨지만"[헹스텐베르크](베드로전서 2:20-22; 요한일서 3:5). "포악함"은 즉 잘못이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →