Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 50:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"나"는 메시아를 가리킨다. "아무도 없다"는 나를 믿고 순종하려는 자가 없다는 뜻이다(이사야 52:1, 3). 동일한 신적 인격이 구약에서 선지자들을 통해 "오셨고"(그들에게 호소하셨으나 헛되이, 예레미야 7:25-26), 신약 시대에도 오시려 하였다. "손이 짧아졌느냐"는 동방에서 약함의 상징이며, 길게 뻗은 손은 능력의 상징이다(이사야 59:1). 너희의 죄에도 불구하고 나는 여전히 너희를 속박과 흩어짐에서 "구속"할 수 있다. "바다를 말리겠고"는 이사야 59:1 이하를 참고하라. 두 번째 출애굽은 첫 번째 출애굽과 유사한 기적들을 능가할 것이다(이사야 11:11, 15; 51:15). "강들을 광야로 만들겠다"는 것은 이스라엘의 원수들의 번영을 역경으로 바꾸겠다는 뜻이다. "물고기가 악취를 풍길 것이다"는 첫 번째 출애굽 때 이집트 원수들에게 내린 바로 그 심판이다(출애굽기 7:18, 21).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-50-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 50:2 translated_as ←