Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 49:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그분이 자신의 사역이 받아들여지고 상을 받을 것을 확신하신 이유, 곧 그분이 "여호와의 눈에 영광스럽기" 때문이다. "야곱을 여호와께로 돌아오게 하며"는 마태복음 15:24; 사도행전 3:26을 참고하라. "이스라엘이 모이지 않더라도"는 흩어진 양 떼를 다시 모으는 목자의 비유이다(사도행전 3:26 이하). 히브리어 본문의 "아니"라는 부정어 대신, 난외주 읽기(케리)는 유사한 히브리어 단어 "그에게로"를 제시하는데, 병행법이 이를 지지한다. "이스라엘이 그에게로 모이게 되리라." "그러나"는 괄호 안에 넣어 이해한다. "이는 내가 영광스럽고 내 하나님이 내 힘이 됨이라." 그런 다음(사도행전 3:26 이하) "그가 말씀하시되"라는 말로 처음 말씀을 다시 이으신다. 호슬리는 이렇게 설명한다. "유대인들의 불신에도 불구하고 메시아께서는 이방인들의 회심을 통해 영광을 받으실 것이다." 만약 케리대로 읽는다면, "비록 그들이 지상에 계실 동안 믿지 않았어도 이스라엘은 마침내 모이게 될 것이다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-49-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 49:5 translated_as ←