Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 49:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"네 자녀들"은 이스라엘이다(이사야 49:20-21; 43:6). 제롬은 "네 자녀들" 대신 "네 건축자들"을 읽는다. 즉 너를 파괴한 자들이 서둘러 너를 건축할 것이라는 뜻이다. "급히"는 폐허가 된 도성을 재건하기 위해 서두른다는 뜻이다. "떠나리라"는 파괴자들이 유다를 떠나 이스라엘이 방해 없이 소유하게 된다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-49-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 49:17 translated_as ←