Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 47:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
in a moment — 서서히 부패하지 않고, 갑자기 예기치 않게 멸망해야 한다; 하룻밤에 고레스에게 점령당했다. 바벨론이 다리오에게 반란을 일으켰을 때도 예언은 다시 문자적으로 성취되었다; 그리고 최후까지 버티기 위해, 각 사람은 자신의 가족 중 한 여인을 선택하고 나머지를 교살했다, 식량을 아끼기 위해. 다리오는 반란자 3,000명을 말뚝에 박았다. in . . . perfection — 즉, "완전한 분량으로." for . . . for — 오히려 "에도 불구하고 . . . 에도 불구하고"; "...에도 불구하고" [LOWTH]. 이처럼 "왜냐하면" (민 14:11). 바벨론은 악을 피하고 선을 얻으려는 "속죄나 희생 및 다른 부적들"로 유명했다 [DIODORUS SICULUS].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-47-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 47:9 translated_as ←