Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 44:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(사 43:1; 43:7). **모태에서부터 지으셨다** — (사 44:24; 49:1; 49:5). 그 의미는 사 1:2의 "내가 자녀를 양육하였다"와 유사하다. **여수룬** — 이스라엘에게 사랑스럽게 적용되는 애칭. 완전한 사랑의 칭호는 Israelun이었으나; 축약되어 Jeshurun이 되었고, 히브리어 어근 jashar, "곧다", "완전하다"를 암시한다 ("그는 완전하다"에 관한 주석 참조) [GESENIUS], (신 32:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-44-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 44:2 translated_as ←