Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fail — 희미해지다; 사람은 종교에서 거의 꺼져가는 아마 심지처럼 될 수 있으나, 그분은 은혜의 목적에서 그렇지 않으시다. discouraged — 문자적으로 "꺾이다", 즉 낙담으로 열정이 억제되다 (사 49:4; 49:5 비교). ROSENMULLER는 그다지 좋지 않게 번역한다: "한편으로 너무 느리지도, 다른 편으로 너무 급하게 달리지도 않으리라." judgment — 그분의 참된 종교, 그분의 심판과 의로운 통치의 원칙. isles . . . wait, c. — 바다 너머 먼 땅들은 그분의 복음적 구원의 방식을 신뢰하리라. 마 12:21은 동일한 영감된 측면의 추가로 실제적 의미를 준다: "이방인들이 그의 이름을 믿으리라" (여기서 "기다리다"는 마 12:21-의 의미). "그의 율법"은 그분 자신과 구별된 어떤 것이 아니라, 실로 그분 자신 — 그리스도 안에 하나님의 성품("이름")의 나타남 — 이다. 그분은 율법의 구현이시다 (사 42:21; 렘 23:6; 롬 10:4). "섬들"은 여기서, 그리고 사 42:12에서, 교회가 처음 형성된 인구들이 지중해 연안 지역의 이방인들이었다는 사실을 가리킬 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-42-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:4 translated_as ←