Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
cities — 완전한 황무지가 아니라 주로 황무지이면서 여기저기 오아시스가 있는 지역. Kedar — 아라비아 사막에서 (사 21:16; 창 25:13). 게달 사람들은 유목민적 방랑 생활을 영위했다. 따라서 게달은 여기서 일반적으로 그러한 부류의 사람들을 가리킨다. rock — 셀라, 즉 페트라, 에돔과 나바테아 이스마엘인들의 수도. 또는 아라비아 페트라이아에서 바위를 파내어 집을 지었던 사람들 일반을 가리킬 수 있다. the mountains — 즉, 아라비아 페트라이아의 바란 산 [VITRINGA].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-42-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:11 translated_as ←