Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
new song — 이전에 노래된 적 없는 새 것으로, 이전 자비에 대한 어떤 찬양도 적합하지 않을 새로운 하나님의 은혜의 나타남으로 인해 요구되는. 새 노래는 주님이 예루살렘에서 통치하시고 모든 "나라들이 그리로 흘러들" 때 불리게 될 것이다 (사 2:2; 26:1; 계 5:9; 14:3). ye that go down to the sea — 복음을 먼 나라들로 전파하는 수단이 될 개종자들. all . . . therein — 바다에 가득 찬 모든 생명체 (계 14:3-) [MAURER]. 또는 모든 선원과 항해자 [GESENIUS]. 그러나 이들은 이미 앞 절에서 언급되었다: 거기서는 바다로 나아가는 모든 자들에게, 이 절에서는 바다의 모든 동물들에게 요청한다. 계 14:3-에서도 생명 없는 광야를 불러 그 소리를 높이게 한다. 외부 자연도 도덕적 갱신에 어울리도록 갱신될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-42-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:10 translated_as ←