Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 41:22 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
what shall happen — "그들로 하여금 가까이 나아와 미래의 우연한 일들을 선포하게 하라" [HORSLEY]. former things . . . the latter end of them — 우상들이 과거에 어떤 예언들을 했는지 보여주어라, 우리가 그 결과("최후")를 그것과 비교할 수 있도록; 혹은 새 예언들을 주어라 ("장차 올 일들을 선포하라") (사 42:9), [MAURER]. BARNES는 더 심층적으로 설명한다: "먼저 일어날 것들과 마침내 일어날 것들을 순서대로 보여주며, 사건들의 전체 연속을 예언하게 하라"; 거짓 선지자들은 서로 의존 관계 없는 개별 사건들만 예언하려 했으며, 먼 미래까지 서로 질서 있게 연결된 긴 사건들의 연속은 예언하지 못했다. 그들은 이를 시도조차 하지 않았다. 오직 하나님만이 그것을 하실 수 있다 (사 46:10; 44:7; 44:8). "혹은 . . . 장차 올 일들"은 이 견해에서, 만약 그들이 연속을 예언할 수 없다면 최소한 개별 사건이라도 명확히 예언해 보라는 의미이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-41-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 41:22 translated_as ←