Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 38:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. **평안을 위하여** — 내가 이전에 가졌던 번영 대신. **큰 쓴 것** — 문자적으로 "쓴 것 내게, 쓴 것"; 강렬한 감정을 표현한다. **사랑 안에서** — 문자적으로 "붙들음", 한 사람을 다른 이에게 부드럽게 묶어주는 것; "주께서 구덩이에서 나를 사랑으로 붙들어 주셨다"; 그 의미가 풍부한 구절로, 주의 사랑이 구덩이까지 내려가 나를 끌어내셨다. "구덩이"는 여기서 단순히 히스기야의 의미에서 죽음이다. 예수 그리스도에 대한 영혼의 지옥에서의 구속에 관한 언급으로 완전히 실현된다 (시편 88:4-6; 스가랴 9:11, 12; 히브리서 13:20). 그분 자신이 그 목적으로 친히 구덩이로 내려가셨다. "죄"와 질병은 연결된다 (시편 103:3; 이사야 53:4; 마태복음 8:17; 9:5, 6 참조). 특히 세상적 제재의 구약 세대 아래. 그러나 지금도, 질병이 개인에게 반드시 죄에서 비롯되지 않더라도, 일반적인 도덕적 관점에서 죄와 연결된다. **등 뒤에 던지심** — 내 죄들을 망각에 맡기심. 같은 표현이 나온다 (열왕기상 14:9; 느헤미야 9:26; 시편 50:17). 시편 50:17 이하와 대조하라, "주께서 우리의 죄악을 주 앞에 놓으시며 우리의 숨은 죄를 주의 얼굴빛 가운데 두셨나이다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-38-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 38:17 translated_as ←