Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 37:24 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
24. **말함** — 사실상. **높이** — 레바논에서 나무들을 베는 앗시리아의 이미지에서 나온 것 (이사야 14:8; 33:9); 비유적으로, "나는 가장 접근하기 어려운 지역을 통해 가장 먼 땅까지 승리의 군대를 이끌었다." **측면** — 오히려 "가장 깊은 곳" [G. V. 스미스]. **전나무** — 어떤 이들이 번역하는 것처럼 사이프러스가 아니다. 소나무 잎과 백향목은 여전히 레바논의 북서쪽에서 발견된다 [스탠리]. **그 경계의 높이** — 열왕기하 19:23에서 "그 경계의 숙소들". 아마도 정상으로의 오르막에 보통의 오르막 시도를 제한하는 경계가 되는 쉬는 장소나 대상 숙소가 있었을 것이다 [반즈]. 여기서는 단순히 "가장 극단의 높이". **갈멜의 숲** — 오히려 "그 가장 빽빽한 숲". "갈멜"은 빽빽한 풍성함을 표현한다 (열왕기하 19:23 이하; 이사야 37:2 주석 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-37-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 37:24 translated_as ←