Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 36:16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
16. **맹약하라 … 선물로** — 오히려, "나와 화평을 맺으라"; 문자적으로 "축복하여", 화평 비준에 따르는 상호 축하에서 그렇게 불림. 갈대아어 번역도 그러하다. 혹은 "나에게 경의를 표하라" [홀즐리]. **나아오라** — 내게 항복하라. 그러면 그대는 이집트 원정에서 돌아올 때까지 조용히 자신의 땅을 소유하며 지낼 수 있다. 그 때 나는 그대를 그대 것과 같이 풍요로운 땅으로 이끌어 갈 것이다. 랍사게는 패배한 자들을 다른 땅으로 이송하여 약화시키는 잘 알려진 앗시리아의 정책을 유대인들의 눈에 부드럽게 보이려 한다 (창세기 47:21; 열왕기하 17:6).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-36-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 36:16 translated_as ←