Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 33:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4. 침략자들의 "전리품"은 도주 중에 버려지고, 유대인들이 그것을 거둘 것이다. **메뚜기** — 오히려 "날개 없는 메뚜기"; 거두는 것처럼; 히브리어에서 "거두다"는 말은 수확의 열매를 거두는 데 적절히 사용된다 (이사야 32:10). **이리저리 달리는 것처럼** — 즉, 추수 열매를 거두는 것처럼. **그** — 오히려 "그들". **그것들** — 오히려 "그것", 즉 노획물.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-33-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 33:4 translated_as ←