Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:32 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
32. **정해진** — 오히려 "결정된", "임명된" [마우레르]. **막대기** — 응징하는 채찍. **그** — 앗시리아 사람; 모든 시대 하나님의 원수들의 예표. 여백과 마우레르는 이렇게 구성한다. "임명된 막대기가 지나가는 매번 (징벌, 이사야 30:32 이하)이 소고와 함께 있을 것이다", 곧 구원받은 백성들의 기쁨이 수반될 것이다. **흔드는 전쟁** — 곧 전투의 충격 (이사야 19:16; "체질하다 … 체로" 이사야 19:16 이하와 비교하라). **그것으로** — 곧 앗시리아로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-30-32-32(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:32 translated_as ←