Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:27 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
27. **여호와의 이름** — 곧 여호와 자신 (시편 44:5; 54:1); 앗시리아 사람들 위에 임하여 터지려 하는 폭풍으로 표현된다 (이사야 30:30, 31). **짐이 무거워** — 문자적으로 "무거움은 불꽃이다", 곧 그분에게서 뿜어 나오는 불꽃이 무겁다. 혹은 (히브리어가 "치솟음"을 의미하므로) 솟아오르는 구름이 무겁다 [G. V. 스미스]. 점차 치솟다가 터지는 모이는 구름.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-30-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:27 translated_as ←