Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:20 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
20. 오히려 "주께서 주실 것이다". "비록"은 원문에 없다. **고난의 떡** — 주께서 역경 중에 생명을 보전하기에 충분한 음식은 거부하지 않으실 것이다 (열왕기상 22:27; 시편 127:2). **숨지 아니하겠고** — 오히려 "숨기지 아니하리라"; 그들이 더 이상 박해를 피해 숨을 필요가 없고, 공개적으로 경의로 환영받을 것이다 [마우레르]. 이것과 시편 74:9; 아모스 8:11을 대조하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-30-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:20 translated_as ←