Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18. **그러므로** — 너희의 사악한 패역함으로 인해 (이사야 30:1, 2, 9, 15, 16), 여호와께서 은혜를 베푸시기를 지연시키실 것이다 [호슬리]. 오히려 너희에게 회개할 시간을 주기 위해 벌하시기를 기다리거나 지연시키신다 (이사야 30:13, 14, 17) [마우레르]. 혹은 "그러므로" (앞 절들에서 말한 고난으로; 그 고난이 유대인들로 하여금 회개하게 할 것이고, 그래서 여호와께서 그들을 가엾이 여기실 것이다) [게세니우스]. **높임을 얻으시리니** — 사람들이 하나님의 자비에 대해 더 고양된 시각을 갖게 될 것이다. 혹은 "그분이 너희를 긍휼히 여기시기 위해 일어나실 것이다" [G. V. 스미스]. **심판** — 정의, 그분의 언약에 대한 신실함. **기다리는 자** — 이사야 30:18 이하와 비교하라. 기다린다, 곧 그분의 자비를 베푸시는 때를.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-30-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:18 translated_as ←