Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(이사야 8장 20절 이하 참조). 압박자들 — 문자적으로 "착취자들", 즉 착취하는 방백들(이사야 8장 20절 이하). 보호자여야 할 자들이 착취자들이다. "아이들"처럼 통치에 무능하고 "여인들"처럼 나약하다. 아마 그들이 후궁의 영향, 즉 궁정의 여인들의 영향 아래 있음을 암시하는 것이기도 하다. 인도하느니라 — 히브리어로 "너를 복되다 부르다". 즉, 죄 안에서 안전하다는 약속으로 백성을 아첨하는 거짓 선지자들이다. 첫 구절에서는 정치적 "통치자들"을 가리킨다. 네 길의 발걸음 — (이사야 8장 20절 이하). 율법에 제시된 올바른 길. "멸망하게 하느니라" — 히브리어로 "삼켜버리다", 즉 흔적 하나도 남기지 않고 완전히 사라지게 하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-3-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:12 translated_as ←