Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
23. **그러나** — 오히려 "왜냐하면". **그** — 야곱. **내 손의 작품** — 영적으로, 또한 물리적으로 (이사야 19:25; 60:21; 에베소서 2:10). 여호와의 행위로 이스라엘은 그 부패에서 정화되어, 완전히 경건한 사람들로 이루어지게 될 것이다 (이사야 54:13, 14; 2:1; 60:21). **그 가운데서** — 곧 그의 땅에서. 혹은 "그의 자녀들"이 이방 사람들로서 그의 직계 후손들인 이스라엘 사람들 중에 입양된 것이다 (로마서 9:26; 에베소서 3:6) [호슬리].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-29-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:23 translated_as ←