Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:21 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
21. 오히려 "사람을 그의 소송에서 유죄로 만드는 자들" [게세니우스], 곧 부당하게 정죄하는 것. "사람"은 히브리어로 가난한 사람이다. 그런 부당한 정죄가 부자보다 훨씬 더 큰 불처벌 속에 실행될 수 있었던 자 (이사야 29:20 이하, "유순한 자 … 가난한 자"와 비교하라). **책망하는 자** — 오히려 "소송을 제기하는 자"; 사건을 가지고 있는 자. **문에서** — 재판이 열리는 도시의 집회 장소 (룻기 4:11; 잠언 31:23; 아모스 5:10, 12). **의인** — 정당한 소송을 가진 자. 혹은 예수 그리스도, "의로우신 분" [호슬리]. **허무한 것으로** — 오히려 "거짓으로", "정의상 무효인 결정으로" [반스]. 그리스도에 관해서는 잠언 28:21; 마태복음 26:15; 사도행전 3:13, 14; 8:33을 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-29-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 29:21 translated_as ←