Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 28:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
17. **줄** — 측량줄. 호슬리는 이렇게 번역한다. "내가 심판을 기준으로, 공의를 추로 정하리라." 모퉁잇돌이 가장 수직으로 정확하게 세워지듯이, 여호와께서는 기초 돌을 믿는 자들에게 은혜를 베푸시면서도 조롱꾼들을 (이사야 28:14 이하) 율법의 정확한 공의에 따라 심판하실 것이다 (야고보서 2:13 참조). **우박** — 하나님의 심판 (이사야 30:30; 32:19).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-28-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 28:17 translated_as ←