Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 27:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
8. **척량하여** — 한계를 넘지 않고; 적당하게 (욥기 23:6; 시편 6:1; 예레미야 10:24; 30:11; 46:28). **움이 틀 때** — 포도나무 이미지; 오히려 이미지에서 실제로 넘어가서, "그녀를 보내실 때 (곧 이스라엘을 유배로 보내실 때; 예레미야 46:28 이하, 하나님은 간음하는 여자를 정당하게 사형에 처할 수 있었지만 내쫓으실 때에만 벌하셨다), 주께서 그녀를 징계하셨다" [게세니우스]. **그치게 하며** — 오히려 여백처럼, "그분의 거친 바람으로 … 날에 제거하실 때" 등 [마우레르]. **동풍** — 동방에서 특히 격렬하다 (욥기 27:21; 예레미야 18:17).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-27-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 27:8 translated_as ←