Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 26:19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
19. 이사야 26:14의 "그들 (이스라엘의 원수들)은 살지 아니할 것이다"와 반대로, "주의 (여호와의) 죽은 자들 (유대인들)은 살 것이다." 곧 우선 영적으로 (이사야 26:19 이하), 시민적·국가적으로 (이사야 26:19 이하) 회복될 것이다. 한편 주의 원수들은 그러지 못할 것이다. 궁극적으로, 가장 완전한 예언의 범위에서는 문자적으로 삶에 회복될 것이다 (에스겔 37:1-14; 다니엘 12:2). **내 시체와 함께** — 오히려 "내 시체" 또는 "시체들" (영적으로, 시민적으로 죽었던 유대 민족이 의인화됨; 혹은 그 민족이 부모로서 자녀들 개개인의 몸에 대해 말하는 것): 여호와의 "죽은 자들"과 "내 죽은 자들"은 동일하다 [호슬리]. 그러나 예수가 이스라엘의 실형(antitype)이므로, 영어 역본은 예언 속에서 궁극적으로 묵상된 진정한 의미를 부여한다. 그리스도의 죽은 몸이 다시 살아나신 것이 여호와의 백성 (모두, 특히 영적 이스라엘인 신자들)도 살아나는 근원이다 (고린도전서 15:20-22). **깨어나라** — (고린도전서 15:20-22 이하), 영적으로. **티끌 가운데** — 영적으로, 국가적으로 엎드려져 죽어 있음; 또한 문자적으로 (이사야 25:12; 47:1). **이슬** — 동방에서 풍성히 내려 어느 정도 비 부족을 보충한다 (이사야 47:1 이하). **유리한 죽은 자들** — 곧 그들을 다시 생명으로 이끄실 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-26-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반