Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 22:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그가 유다의 덮개를 벗겨 버렸나니 — 오히려 "유다의 휘장이 벗겨지리라"[HORSLEY]. 비유적으로 포로처럼 수치스럽게 드러남을 뜻한다(이사야 47:3; 나훔 3:5). 산헤립은 "유다의 모든 요새 성읍들"을 무너뜨렸다(나훔 3:5 이하). 너는 바라보았나니 — 오히려 "너는 바라보게 되리라." 수풀의 궁 — 레바논 백향목으로 지은 군기고로서, 솔로몬이 오벨이라 불리는 시온 비탈 위에 세운 것이다(열왕기상 7:2; 10:17; 느헤미야 3:19). 이사야는(이사야 22:8-13) 그의 동족이 여호와를 의지하는 대신 자신들의 힘으로 자신들을 방어하려 하고, 나머지는 잔치로 나라 걱정을 잊으려 하지만 아무도 여호와를 바라보지 않을 것이라고 말한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-22-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 22:8 translated_as ←