Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 18:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그러나 — 오히려 "그러나." 완성될 때 — 완성되었을 때. 원수의 계획이 완성 직전에 이를 때. 신 포도가 … 꽃이 필 때 — 오히려 "꽃이 익어가는 포도가 될 때"[MAURER]. 가지들 — 포도가 달린 새순. 하나님은 그들의 현재 계획을 좌절시킬 뿐 아니라, 앞으로 어떤 계획도 세우지 못하게 하실 것이다. HORSLEY는 여기서 "수확"과 포도 수확을 불경건한 자들을 땅에서 제거하고 신실한 자들을 지상에 평화로운 상태로 세우는 정화의 심판으로 보며, 최후 심판이 아니라고 한다(요한복음 15:2; 요한계시록 14:15-20).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-18-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 18:5 translated_as ←