Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 17:14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
저녁이 되면 … 아침이 되기 전에 — 유다에게 저녁에는 큰 공포("두려움")가 되었던 대군이 "아침이 되기 전에" 멸망하게 된 사건에서 그대로 이루어졌다. 이 표현에 대해서는 시편 90:6; 30:5 참조. 그가 없어지도다 — 곧 원수가. 우리에게는 — 유대인들에게. 하나님의 백성의 원수들이 맞이할 운명에 대한 일반적 선포다(시편 30:5 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-17-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 17:14 translated_as ←