Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 16:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
나 — 내 민족이 아닌데도 그 황폐함으로 인해 슬퍼할 것이다(이사야 16장 절 이하 참조). 야셀의 눈물로 — 야셀이 울듯이. 네 여름 열매를 위하여 … 내쫓겼으니 — 오히려 "네 여름 열매와 네 무성한 포도나무들에 함성(포도 수확 때의 기쁨의 함성 대신 전쟁 함성)이 내리쳤도다"(이사야 16장 10절; 예레미야 25장 30절; 51장 14절). 대구 구절(예레미야 51장 14절 이하)에서 말들이 실질적으로 같은 의미를 표현한다. "약탈자가 네 여름 열매 위에 내려왔다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-16-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 16:9 translated_as ←