Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 8:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 주를 아나이다 — 단수인 "나의"는 각각이 그렇게 하나님께 말씀드리는 분배적 사용이다. 그들은 위험의 순간에 행위에서는 그분을 인정하지 않으면서도 언약 백성으로서 하나님을 아는 자신들이라고 변명한다(마 7:21, 22; 딛 1:16; 사 29:13; 렘 7:4 비교). 히브리어는 "이스라엘"을 개역한글성경처럼 "외치리이다"와 연결하지 않고 "우리 이스라엘이 주를 아나이다"와 연결한다. 하나님께서는 이스라엘의 혈통에 근거한 그들의 주장을 부정하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-8-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 8:2 translated_as ←