Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 10:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
10. 내 마음이 원하므로 그들을 징벌하겠다 — 하나님의 죄에 대한 공의를 옹호하려는 강한 성향을 표현하는 것으로, 그분은 무한히 거룩하신 하나님이시기 때문이다(신 28:63). 백성 — 이방 침략자들이 "그들에게 대적하여 모일 것이다." 그들이 두 가지 죄악에 대해 매임을 받을 때 — 나란히 두 고랑을 갈아나가는 두 소의 이미지. 이스라엘 사람들은 자신들의 모든 위험에 대항하기 위해 힘을 합치겠지만, 내가 그들을 멸하는 것을 막지 못할 것이다[칼빈]. 그들의 "두 고랑"은 그들의 신뢰의 두 근거, 즉 단과 벧엘에 세운 송아지들을 가리킬 수도 있다. 또는 민족의 두 분파, 즉 이스라엘과 유다로, "그들의 두 고랑 안에서", 즉 그들 각자의 두 거주지 안에서. 호 10:11이 이 둘을 특별히 언급하는 것이 이 견해를 지지한다. 헨더슨은 쪼개진 난외 읽기(히브리어 방주(傍注))인 "그들의 두 죄악을 위해"를 선호하며 번역한다. "그들이 결박될 때." 개역한글성경이 최선이다. 이미지가 호 10:11에서 계속되기 때문이다. 다만 "백성들(침략자들)이 그들을 결박하며", 즉 그들을 포로로 만들면서라고 번역하는 것이 더 나을 수도 있다. 호 10:11-:는 에브라임과 유다의 목에 멍에를 씌우는 것을 암시한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hos-10-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 10:10 translated_as ←