Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 9:14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**자기 자신을 드리셨으니** — 헌물의 자발적 성격이 그것에 특별한 효력을 준다. 그분은 "영원하신 성령을 통해" 즉 그분의 신적 영(로마서 1:4에서 그분의 "육신"과 대조되어, 히브리서 9:3; 하나님이심, 디모데전서 3:16; 베드로전서 3:18), "그분의 내적 인격"(알포드), 자유로운 동의를 그 행위에 주시며, 자기 자신을 드리셨다. 드려진 동물들은 제사 행위에서 동의할 영이나 의지가 없었다; 그것들은 율법에 따라 드려졌다; 그것들은 지속되지도 않고 내재적 효력도 없는 생명을 가졌다. 그러나 그분은 영원부터 그분의 신적이고 영원한 영으로 아버지의 그분에 의한 구속의 뜻에 동의하셨다. 그분의 헌물은 십자가의 제단에서 시작되어 지성소에 그분의 피를 가지고 들어가심으로 완성되었다. 그분의 신적 영의 영원함과 무한함(히브리서 7:16 비교)이 그분의 헌물에 영원("영원한 구속", 히브리서 7:16 이하; 히브리서 9:15)하고 무한한 공로를 주므로, 하나님의 무한한 의도 거기에 예외를 취할 것이 없다. **흠 없는** — 동물 제물은 외적 흠이 없어야 했다; 십자가의 그리스도는 내적으로, 본질적으로 흠 없으신 제물이셨다(히브리서 9:15 이하). **깨끗하게 하여** — 두려움, 죄책, 그분으로부터의 소외, 그리고 죽은 행실의 근원인 자기 이기심에서 정결하게 하여(히브리서 9:22-23). **우리** — 가장 오래된 사본들은 "우리의"를 읽는다. 불가타 역은 영어 원문 독법을 지지한다. **양심** — 도덕적-종교적 의식. **죽은 행실** — 믿음과 "살아 계신 하나님"에 대한 사랑에서 나오지 않은 것으로 죽은 것이다(히브리서 11:6). **살아 계신 하나님을 섬기게** — 살아 있는 영적 봉사를 요구하시는(요한계시록 22:3 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-9-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반