바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 9:12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**염소와 송아지의 피가 아니라** — 그리스어 원문은 "그 염소들과 송아지들"이라는 정관사를 사용하는데, 레위기 16장에 명시된 것들로서, 대제사장이 속죄일에 자신을 위해 드린 수소와 백성을 위해 드린 염소이며, 해마다이므로 복수형이 사용된다, 즉 염소들과 송아지들. **자기 자신의 피로** — "그분 자신의 피를 통하여"(레위기 16:15 이하). **단 한 번에** — "단번에 영원히." **영원한 구원을 이루셨습니다** — 문자적으로 "자신을 위해 찾아냈다", 신적 전능함, 자기 헌신하는 열심, 그리고 사랑만이 찾을 수 있는 거의 극복 불가능한 어려움의 것으로. 그리스도가 아버지께 나아가는 것은 힘든 일이었다(히브리서 5:7). 이전에 아무도 그 길을 밟지 않았다. **영원한** — 우리를 위한 구속자의 하늘의 지성소로의 단 한 번의 입장이 우리에게 영원한 구속을 확보한다; 반면 유대인 대제사장의 입장은 해마다 반복되었으며 효과는 일시적이고 부분적이었다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →