Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 8:5 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그것의 본과 그림자를 섬깁니다** — "본을 따라서"가 아니라 벵엘의 설명처럼 "본과 그림자를 섬긴다", 즉 "(단지 본과 그림자에 불과한 장막을) 섬긴다." "본"에 대한 그리스어 용어는 여기서 하늘의 성소의 스케치, 사본, 또는 암시적 표현으로 사용되며, 그것이 예표의 실현인 실재이자 주요 원형이다. "그 산"은 하늘에 대응한다(히브리서 8:5 이하). **경고하여** — 그리스어는 신적 응답과 명령에 특히 적용된다. **만들라** — "완전히"; 그리스어가 그렇다. **보아라** — 조심하라, 패턴을 정확하게 관찰하면서, 그래서 네가 만들 수 있도록 등. **하나님께서** 말씀하신다. **본** — 모세에게 환상으로 제시된 하늘의 실제 성소의 정확한 표현. 이처럼 지상의 장막은 사본의 사본이었다; 그러나 후자는 하늘의 웅장한 원형을 정확하게 표현하는 것이었다(출애굽기 25:40).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-8-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 8:5 translated_as ←