Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 6:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그러므로** — 히브리서 4:15 이하를 가리킨다. **떠나** — 초보적 "원리들"보다 더 나아가. "집을 짓는 것처럼 기초를 결코 떠나서는 안 되지만: 항상 '기초를 놓는' 일에 만 수고하는 것은 우스운 일이다"(칼빈). **그리스도의 교리의 원리를** — 그리스어 원문은 "시작의 말씀", 즉 기독교의 "첫째 원리들"에 대한 논의이다(히브리서 5:12). **나아갑시다** — 그리스어 원문은 "앞으로 나아가자" 또는 "우리 자신을 앞으로 나아가게 하자"; 적극적인 노력을 암시한다. 전진하라. 바울은 가르침에서 여기서 자신을 히브리인 독자들 또는 학습자들(그들이 마땅히 되어야 할)과 함께 묶어 말하며, 함께 앞으로 전진하자고 한다. **완전함에** — 기독교 성취에서 "장성한 자들"(히브리서 5:12 이하)인 사람들의 원숙한 지식. **... 의 기초** — 즉 "회개"로 구성된. **죽은 행실에서의 회개** — 즉 믿음과 하나님을 향한 사랑의 생명 원리에서 나오지 않아서, 그 행위자처럼 하나님 앞에 죽은 것으로 여겨지는 행실들이다. 따라서 죽은 행실로부터의 이 회개는 "하나님을 향한 믿음"과 짝을 이룬다. 여기서 열거된 세 쌍의 진리들은 의도적으로 유대인 믿는 자들이 구약에서 어느 정도 알 수 있었으나 그리스도인이 되었을 때 더 명확히 가르침받은 것들이다. 이것이 기독교 진리의 어떤 본질적인 첫 원리들의 구체적 명시가 생략된 이유를 설명한다. 따라서 그는 "하나님을 향한 믿음"을 언급하고 그리스도를 향한 믿음을 명시적으로는 언급하지 않았다(물론 포함되어 있다). 회개와 믿음은 복음 아래 처음 가르쳐진 원리들이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-6-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반