바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 5:2 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**너그럽게 대할 수 있습니다** — 그리스어 원문은 "할 수 있는", 즉 자신을 기쁘게 하지 않는(히브리서 5:2 이하). 그리스어 원문은 "온화하게 판단하다", "관대하게 느끼다", "중간 정도로 느끼다"이다. "관대하게 여기다." 완고한 자들에 대해서는 엄한 강경함을 보이지 않는 것이다(히브리서 5:2 이하). **무지하여** — 빛과 지식에 저항하여 범한 죄가 아니라 바울의 과거 죄처럼(디모데전서 1:13). 고의적으로 완고하게 범한 죄에 대해서는 제사가 임명되지 않았다. 그런 것들은 죽음으로 벌해졌다. 그 밖의 모든 죄들, 즉 무지와 실수들은 대제사장이 제사로 고백하고 속죄했다. **길을 잃고 헤매는** — 의도적으로 완전히 자발적으로 오류를 범하는 것이 아니라, 사탄의 속임수와 자신들의 육적 연약함과 무심함으로 속은 것이다. **연약함** — 죄악된 도덕적 연약함으로, 인간을 죄에 취약하게 만들어 제사들로 속죄될 필요가 있다. 이런 종류의 "연약함"을 그리스도는 갖지 않으셨다. 그분은 고난과 죽음을 당하실 수 있는 육신의 "연약함"을 가지셨다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →