Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 3:9 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**너희 조상들이** — 조상들의 권위가 결정적이지는 않다(벵엘). **나를 시험하여 떠보았고** — 가장 오래된 사본들은 "시험하여 보는 방식으로 (나를) 시험하였다"로 읽는다. 즉 내가 그들을 구원할 수 있고 그렇게 할 의지가 있는지를 검증하며, 내가 그러하다는 것을 믿지 않으면서. **사십 년 동안 내가 한 일들을 보았다** — 그들은 기적적인 도움을 주시고 부분적으로 심판을 집행하시는 나의 능력의 역사들을 보고도 회개하게 되지 않았다. 사십 년 동안. "사십 년"은 히브리어와 칠십인역, 그리고 아래 히브리서 3:17에서 "내가 노하였다"와 연결되어 있으나, 여기서는 "그들이 보았다"와 연결된다. 둘 다 사실이다. 하나님의 기적적인 역사들을 보고도 불신앙으로 하나님을 시험한 사십 년 동안, 내내 하나님은 괴로워하고 계셨다. 히브리인 그리스도인들에게 암시되는 교훈은 그들의 "오늘"이 복음이 처음 전파된 것과 예루살렘의 임박한 멸망 사이의 사십 년만 지속될 것이라는 것이다. 그것은 이스라엘의 광야 체류 연수와 정확히 같다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-3-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 3:9 translated_as ←