Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 3:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**노하여** — 불쾌히 여겨. 레위기 26:24, 28의 "내가 너희를 대적하여 행하리라"와 비교하라. **그 세대에** — "그"는 소외와 거리감을 암시한다. 그러나 가장 오래된 사본들은 "이"로 읽는다. **말하였다** — 첫 번째 범죄에 "불쾌해하였다." 그 후 그들이 불신앙 안에서 더욱 마음을 강퍅하게 했을 때, 그분은 진노하여 맹세하셨다(히브리서 3:11). 이것은 점층법이다(히브리서 3:17-18 비교). **그들은 ... 알지 못하였다** — 그리스어 원문은 "그러나 이 바로 그 사람들이" 등이다. 그들은 내가 그들에게 불쾌함을 느끼는 것을 알아챘지만, 같은 사람들이 내 길을 알고자 하는 마음이 조금도 없었다(벵엘). **내 길을 알지 못하였다** — 내 안식에 이르도록 내가 그들이 가기를 바랐던 길을 실천적으로 믿음으로 알지 못하였다(히브리서 3:18 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-3-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 3:10 translated_as ←