Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 2:6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**그러나** — 복음 나라는 천사들에게가 아니라 ... **누가** — 이 성경 구절에 익숙한 독자들에게 인용하는 일반적 방식이다. 시편 8편은 하나님께서 땅 위의 만물을 인간에게 복종케 하실 만큼 인간을 높이신 것에 대해 여호와를 찬양한다. 첫 아담으로 인해 잃어버린 이 위엄은 우리 구속된 인류의 대표자이자 머리이신 인자 그리스도 안에서만 실현된다. 이렇게 바울은 하나님께서 "장차 올 세상"을 천사들이 아니라 인간에게 복종시키셨음을 증명한다. 히브리서 2:6-8에서는 일반적인 의미의 인간이 서술되고("그를 ... 그를 ... 그의"), 그다음 히브리서 2:6-8 이하에서 비로소 인간으로서 예언의 모든 조건을 성취하시고 죽음을 직접 통과하신 예수님이 도입된다. 그리하여 그분의 "형제들"인 우리 인간을 "영광과 존귀"로 이끄신다. **사람이 무엇이기에** — 스스로는 얼마나 하찮은 존재인가, 그러나 하나님의 은혜로 얼마나 높임을 받는가! 히브리어 "에노스"와 "벤 아담"은 인간의 연약함 안에서의 "사람"과 "인자"를 표현한다. 여기서 "인자"는 어떤 사람의 자녀를 가리키는 데 쓰인다. **생각하시며** — 떠나 있는 이를 기억하듯이. **돌보십니까** — 현재 있는 이를 살피듯이, 그를 보살피신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-2-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 2:6 translated_as ←