바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 2:16 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**이는** — 그리스어 원문은 "우리가 다 아는 것처럼" 또는 "틀림없이 당신들도 인정할 것처럼"이다. 바울은 아마도 이사야 41:8과 예레미야 31:32(칠십인역)을 암시하고 있다. 모든 유대인들은 이 구절들에서 메시아에 관해 선지자들이 기대하게 한 사실이 여기 진술된 것임을 잘 알 것이다. **취하신 것이 아니라** — 더 정확히는 "천사들을 도우시는 것이 아니라(현재 시제는 지속적 행위를 나타낸다), 아브라함의 후손을 도우신다." 동사는 문자적으로 손을 잡아 도움을 베풀다는 뜻이다(예레미야 31:32 이하, "내가 그들의 손을 잡았을 때" 참조). 이렇게 해서 히브리서 2:18의 "도우심"과 2:15의 "건져 내심"에 응답한다. "살과 피"를 가진 "자녀들"을(천사들은 살과 피가 없다) 그분은 "친히 같은 모양으로 지니심"으로 도우시기 위해 붙잡으신다(히브리서 2:15 이하). 그리스도의 사역이 천사들에게 어떤 영향을 미칠지와 상관없이, 그분은 우리의 경우처럼 그들을 죽음에서 건지기 위해 그들의 본성 안에서 고난을 받으심으로 도우시지는 않는다. **아브라함의 후손** — 그분은 그리스도의 구속을 (히브리인 독자들에 대한 배려로, 또한 현재 논증의 목적으로) 아브라함의 후손인 유대 민족과 관련하여 바라본다. 이방인들을 제외하는 것이 아니라(히브리서 2:9에서 "모든 사람을 위하여"), 그들에 대한 직접적 언급은 현재 논증에서 자리가 없다. 이것은 히브리인들을 위해 복음서를 기록한 마태가 유대인의 아버지이자 약속이 주어진 이인 아브라함으로부터 예수의 족보를 추적하는 것과 같은 논증이다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →