바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 1:12 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

**겉옷처럼** — 그리스어 원문은 "두르는 겉옷"이다. **말아 두시면** — 칠십인역 시편 102:26도 그러하나, 히브리어는 "바꾸다"이다. 성령은 바울을 통해 구약 히브리어를 자유롭게 다루시면서, 신적 진리를 다양한 각도로 제시하신다. 때로는 여기처럼 칠십인역을 인정하고(이사야 34:4; 요한계시록 6:14 참조), 때로는 히브리어를, 때로는 둘 다와 다르게 인용하신다. **변하겠으나** — 마치 사람이 겉옷을 벗고 다른 것을 입듯이. **주는 한결같으시며** — (이사야 46:4; 말라기 3:6). 본성에 있어 한결같으시며, 따라서 주의 백성을 향한 언약적 신실함에 있어서도 한결같으시다. **다함이 없을 것입니다** — 히브리어 원문은 "끝나지 않을 것이다." 이스라엘은 바벨론 포로 중에 제102편에서 자신들의 구원 소망을 메시아, 즉 이스라엘의 변치 않는 언약의 하나님께 걸었다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →