Jamieson-Fausset-Brown on Hebrews 1:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**여러 시대에, 여러 방식으로** — 그리스어 원문은 "많은 부분들로"라는 뜻이다. 각 선지자에게 모든 것이 다 계시된 것이 아니라, 한 사람은 한 부분의 계시를, 다른 사람은 또 다른 부분을 받았다. 노아에게는 메시아가 속할 세계의 지역이 계시되었고, 아브라함에게는 그 민족이, 야곱에게는 그 지파가, 다윗과 이사야에게는 그 가문이, 미가에게는 탄생 도시가, 다니엘에게는 정확한 시기가, 말라기에게는 그분의 선구자 도래와 재림이 계시되었다. 요나를 통해서는 그분의 장사와 부활이, 이사야와 호세아를 통해서는 그분의 부활이 계시되었다. 각 사람은 부분적으로만 알았으나, 메시아 안에서 온전한 것이 오매 부분적인 것은 사라졌다(고린도전서 13:12). **여러 가지 방식으로** — 예를 들어 내적 감동, 들리는 음성, 우림과 둠밈, 꿈, 환상 등이다. "아브라함에게는 한 방식으로, 모세에게는 또 다른 방식으로, 엘리야에게는 또 다른 방식으로, 미가에게는 또 다른 방식으로 나타나셨다. 이사야와 다니엘과 에스겔은 각기 다른 형상을 보았다"(데오도렛). 구약의 계시는 내용상 단편적이었고 형태상으로는 다양했다. 선지자들의 수가 많다는 사실 자체가 그들이 각각 부분적으로만 예언했음을 보여 준다. 그리스도 안에서 하나님의 계시는 완전하다. 분리된 색의 어른거리는 빛이 아니라, 그분 자신이 온 스펙트럼을 하나의 인격 안에 통합하는 순수한 빛이다(히브리서 1:3). **말씀하셨으니** — 유대인이 유대인에게 말할 때 흔히 쓰는 표현이다. 유대인으로서 주로 유대인을 위해 기록한 마태도 성경을 인용할 때 "기록되었으되"가 아니라 "말씀하셨으되" 등으로 표현한다. **옛적에** — 구약의 마지막 선지자 말라기 이후 400년간 선지자가 나타나지 않았으니, 이는 아들이 더욱 기다림의 대상이 되게 하려 함이었다(벵엘). 여기서 말씀하시는 분으로 하나님 아버지가 소개되듯이, 하나님 아들은 히브리서 2:3에, 하나님 성령은 히브리서 3:7에 소개된다. **조상들** — 유대인 조상들, 즉 옛 시대의 유대인들이다(히브리서 3:7 참조). **통하여** — 그리스어 원문은 "안에서"이다. 인간 왕은 대사를 통해 말하지만, 만왕의 왕은 그 대사 안에서 말씀하신다. 아들은 하나님의 마지막이자 최고의 계시다(마태복음 21:34, 37). 선지자들 안에서처럼 일부분이 아니라, 하나님의 영의 충만함이 그분 안에 육신으로 거하신다(요한복음 1:16; 3:34; 골로새서 2:9). 이로써 선지자들에서 비롯된 유대인의 반론에 답한다. 예수는 모든 예언의 완성이며(요한계시록 19:10), 모세의 율법의 완성이다(요한복음 1:17; 5:46).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-heb-1-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반