Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 3:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
산들 — 하박국 3:6에서 언급된 일부 두려운 현상들을 증가된 강조와 함께 반복한다. 넘치는 물이 지나갔다 — 홍해의, 그리고 다시 요단강의. 하나님은 그분의 백성에 대한 은총을 모든 요소들에서 나타내시며, 그들의 진군을 방해했던 산들이든 물들이든 모든 장애물이 "사라지게" 하셨다 [CALVIN]. MAURER는 덜 적절하게 "급류(비)가 쏟아져 내린다"로 번역한다. 손을 높이 들었다 — 즉 폭풍으로 높이 들린 파도들. 의인화. 사람들이 소리나 손짓으로 명령받은 것을 하겠다는 신호를 보내듯, 자연의 이 부분들이 하나님의 뜻에 대한 복종을 증언하였다(출애굽기 14:22; 여호수아 3:16; 시편 77:17; 77:18; 114:4 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hab-3-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 3:10 translated_as ←