바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 2:2 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

2. 이 이상을 기록하라 — 내가 네게 계시할 것을. 평명히 하라 — (참조). 큰 읽기 쉬운 글자로. 판에 — 철 펜으로 국가적 사안들을 새기고 공공장소, 선지자의 집, 또는 성전에 걸어두는 밀랍을 입힌 회양목 판. 지나가는 사람들이 읽을 수 있도록. 이것을 읽는 자는 달려가게 하라 — 흔히 "달리면서도 읽을 수 있을 만큼 이해하기 쉽다"로 해석된다. 그러나 그랬다면 "달리는 자가 읽을 수 있도록"이어야 한다. 진정한 의미는 이것이다. "읽는 자가 원수의 임박한 멸망과 유다의 구원에 대한 기쁜 소식을 닿는 모든 이에게 전하기 위해 달려갈 만큼 뚜렷하게". 단 12:4, "많은 사람이 이리저리 달릴 것이다", 즉 그 예언의 설명을 가지고, 그 봉인이 풀린 뒤에; 또한 단 12:4 이하, "듣는 자(기쁜 소식을)로 그의 닿는 범위 안에 있는 모든 이에게 말하게 하라, 오라." "달리다"는 신성한 계시를 선포하는 것과 같다(단 12:4 참조). 신성한 메시지를 아는 모든 사람은 달려야, 즉 다른 이들에게 알리기 위해 모든 서두름을 다해야 하기 때문이다[헨더슨]. 그로티우스, 루도비쿠스 데 디에우, 마우러는 이렇게 해석한다. "달리다"는 문자적 달리기가 아니라 "읽는 자가 즉시 읽을 수 있다", 즉 어렵지 않게 처음에 읽을 수 있다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →