Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 2:15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
15. 네 이웃에게 술을 마시게 하되…병을 기울여 — 문자적으로는 "가죽", 동방 사람들이 포도주를 담는 가죽 "병"으로 쓰기 때문이다. 마우러는 다른 히브리어 어근에서 "네 진노를 쏟으며"로 번역한다. 개역이 은유를 더 잘 유지한다. 네가 "취하는" 것만으로는 충분하지 않고, 다른 이들도 같은 상태가 되도록 이끌 수 있어야 한다. 뜻하는 바는, 갈대아 왕이 채울 수 없는 욕망으로(일종의 취함으로) 이웃 나라들을 같은 전쟁에 대한 광란의 갈증으로 끌어들였다가, 결국 손실과 수치에 노출시켰다(사 51:17; 옵 1:16 참조). 마침내 술 취한 향연 중에 멸망한 바벨론의 적절한 이미지(옵 1:16 참조). 그들의 벌거벗음을 바라보려 하는도다 — 예로부터 함이 그랬던 것처럼(옵 1:16 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-hab-2-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 2:15 translated_as ←