Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 37:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3. "그의 노년에 얻은 아들이므로" — 베냐민이 더 어렸으므로 나이 든 때의 아들로 더 많이 기대받을 수 있었고, 그 이유로 편애받을 것이 당연히 기대되었다. 글자 그대로는 "그에게 노년의 아들"이라는 히브리어 표현으로, "슬기로운 아들"—나이 이상의 관찰력과 지혜를 지닌, 어린 나이에 노인의 머리를 가진 사람—을 의미한다. "그를 위하여 채색옷을 만들었더라" — 그 초기 시대에는 색색의 천 조각을 꿰매어 만들었으며, 특별한 옷으로 여겨졌다(삿 5:30; 삼하 13:18). 다양한 색에 대한 열정은 아랍인들과 동양의 다른 민족들에게 여전히 팽배하며, 그들은 아이들에게 이런 화려한 옷을 즐겨 입힌다. 그러나 다양한 무늬를 짜는 기술이 도입된 이후, "채색옷"은 족장 시대의 것과는 달라졌으며 타탄 무늬의 다양한 변형과 매우 흡사하게 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-gen-37-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 37:3 translated_as ←