Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 47:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
10. 엔게디 … 엔에글라임 — 엔게디("새끼 염소의 샘"이라는 뜻)는 고대에 하사손다말이라 불렸으며, 지금은 아인-지디로 불린다. 사해 서편에 있으며, 다윗이 사울을 피해 피신한 곳이다. 엔에글라임은 "두 송아지의 샘"이라는 뜻으로, 모압의 경계에 있으며, 엔게디 맞은편, 요단강이 사해로 들어가는 곳 가까이 있다(이사야 15:8). 이 두 한계를 정하여 그 사이에 사해 전체를 포괄한다. 종류대로 고기 — JEROME은 "백쉰세 종류의 물고기가 있으며"라는 옛 이론을 인용한다. 사도들이 그것들을 모두 잡았고 하나도 남지 않았다(요한복음 21:11). 이는 귀족이든 평민이든, 부자든 가난한 자든, 모든 계층이 세상의 바다에서 구원으로 이끌려 나오고 있음을 뜻한다. 이사야 15:8 이후, 복음의 그물; 사도들이 처음에는 문자 그대로, 나중에는 영적으로 어부가 된 것 참조.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-47-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 47:10 translated_as ←