Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 34:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**너희 곧 내 양에 대하여** — 통치자들에서 백성으로 넘어간다. **짐승과 짐승** — 차라리 "양과 양"; 여백에 "작은 가축", 또는 "어린양과 새끼 염소 떼", 즉 나는 한 계층의 시민과 다른 계층 사이를 심판하여 각 사람에게 합당한 것을 부여한다. 이어서 형벌적으로 "심판"받을 계층을 정의한다. 곧 "숫양들과 숫염소들" 또는 "큰 숫염소들"(사 14:9 여백; 슥 10:3; 마 25:32~33 비교). 그들은 "병든 자"에 대한 반대로서 "살지고 강한 자"에 해당한다(마 25:33 이하). 형제들을 억압함으로 마치 남의 권리를 짓밟는 것이 자신의 기쁨을 더하는 것처럼 행한 백성 중 부유하고 경건치 않은 자들을 뜻한다(마 25:33 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-34-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 34:17 translated_as ←