Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 3:15 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
텔아빕—텔은 "높은 곳"을 의미한다. 미가엘리스는 이를 하볼 강변의 탈라바와 동일시한다. 아마도 그 이름은 유대인들의 귀환에 대한 희망을 표현하거나, 그 지역의 비옥함을 나타낼 것이다. 아빕은 수확의 약속으로 니산월에 나타나는 푸른 곡식 이삭을 의미한다. 내가 거기에 앉았다—이것은 히브리어 난외주의 독법이다. 본문은 오히려 "나는 거기 앉아 있는 그들을 보았다"[게세니우스], 혹은 "거기에 정착해 있던 자들", 즉 앞 절에서 언급된 더 최근의 정착자들과 구별된 더 오래된 정착자들을 가리킨다. 열 지파는 이미 오래전에 하볼이나 하보르에 정착하였다(왕하 17:6)[하버니크].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-3-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 3:15 translated_as ←